Here is a brief list of distinct currencies of Africa. Note that Africa is historically complicated, being subjected to centuries of foreign imperialism. CENTIMES and FRANCS were/are used in many African nations which were once French colonies. LIRA in Italian areas, ESCUDOS in Portuguese areas, PESOS in Spanish areas. And variations of DINARS closer to the Arab states.
ANGOLAR- plural ANGOLARES- (Angola, 100 cents or 20 macutas)
ARIARY- (Madagascar, 5 francs/iraimbilanja)
BIRR (Ethiopia, 100 santim)
BUTUT (Gambia)
CAURI (Guinea)
CEDI (Ghana, 100 pesewas)
DALASI (Gambia, 4 shillings or 100 bututs)
EKUELE var EKWELE- (Equatorial Guinea)
IRAIMBILANJA (Madagascar), really, a search said it is valid in the Scrabble US/Canada dictionaries.
KHOUM (Mauritania)
KOBO (Nigeria)
KWACHA (Malawi, 100 tambala; Zambia, 100 ngwee)
KWANZA (Angola)
LEONE (Sierra Leone, 100 cents)
LILANGENI plural EMALANGENI (Swaziland, 100 cents)
LOTI plural MALOTI (Lesotho, 100 lesente)
MACUTA- (Angola)
METICA plural METICAS, replaced by METICAL plural METICAIS (Mozambique, 100 cents)
NAIRA (Nigeria, 100 kobo)
NAKFA (Eritrea, 100 cents)
NGWEE plural NGWEE (Zambia)
OUGUIYA (Mauritania, 5 khouims)
PESEWA (Ghana)
RAND (South Africa, 100 cents)
SANTIM- (Ethiopia)
SENTE plural LISENTE (Lesotho)
SYLI (Guinea, 100 cauris)
TAMBALA (Malawi)
Here is another case where two words differ in American/British meaning based on an extra E: STORY and STOREY. You can tell a STORY, it's a piece of narration or fiction, or a news story. I don't normally think of it as a verb, but it can be. I would normally say I was telling a STORY, but I could be STORYING. Having finished the STORY, I suppose I am all STORIED out. But, STORIED fits as an adjective too: if many stories have been told about you, you have lived a STORIED life. STOREY is a floor in a house, and to make matters a little more complex, in the British Isles, what we call the first floor (Am) is the ground floor and our second floor is their first storey (floor). A taller building could have multiple STOREYS. Merriam-Webster says that this STOREY is just a less common version of STORY, but it always felt to me like a specifically British version. Cambridge has STOREYED, which would be used as an adjective, as in "a three-storeyed ho...
Comments
Post a Comment