When swiping words, I usually tell Anne that "STY is for pigs and STYE is in your eye." Of course, it's not as simple as that.
Apparently, it is not incorrect to use STY for the pimple-like blemish on the eyelid.
What's interesting is how many other conjugations there are, which I never thought of. As for the pig STY, it can be used as a verb, so you can STY the animals, whistle while you are STYING them, and when you're done they have all been STIED. And more than one are STIES.
For the plural of the swelling, both STIES and STYES appear to be valid.
The animal pen STY comes from Old English _stig_ with the same meaning, going back to at least the 12th century.
The bump on the eyelid comes from Old English _stigend_ from _stigan_ (to rise or go up), which is a cousin to the word that became STAIR. Oddly.
"Sty." Merriam-Webster.com Dictionary, Merriam-Webster, https://www.merriam-webster.com/dictionary/sty. Accessed 24 Dec 2024.
Names can get mixed up, too. Real or fictional people can become legends, or end up garbled and forgotten. A classic case is poor Frankenstein. If you're picturing the big lumbering monster with the bolts in his neck ... oops. Frankenstein was the doctor who created the monster. The monster was simply known as "the monster" or "Frankenstein's Monster." Strangely, "Franken-" has become a prefix on its own. I've heard big ugly things named that way, from a Frankencouch to a Frankenpuppy. I wonder if this was urged along by the old FrankenBerry cereal? Sure is a weird thing to make a prefix out of, especially considering the original Franken- thing was not a monster, but a mad scientist. Now, where does Al Franken fit into all this?
Comments
Post a Comment