Skip to main content

George Harrison and the grotty grotto

Word lore can pop up in unexpected places. I just saw the old Beatles film "A Hard Day's Night" again, and there's a scene where George Harrison describes a shirt as "grotty" (sounds like "grotto"), to which he quickly adds, "You know, grotesque.*" It's odd for a rock star to stop and give a definition of a slang word at a particular moment in time, so let's look into it.

I had never made that association before, but in grade school, there was the word "grody" (rhymes with "brody") which when we were using it was clearly just a silly way of saying "gross." It even had the awful supersized variation: "grotacious." Now, "gross" itself is a very odd collision of ideas, meaning a specific amount (12 dozen), an overall total ("gross profit"), overweight, of low standing, unrefined, vulgar, offensive ... with all kinds of subtleties in phrases like "gross incompetence" and "gross injustice." As a verb, "to gross" involves reckoning ("grossing a thousand dollars") and "to gross out" is mostly kid stuff ("grossing out your parents"). [DC] gives the source of gross as Middle English "gross" (large), from Old French "gros" (large), from Late Latin "grossus" (thick).

Back to "grotty": [DC] says perhaps from "grotesque", with the note "apparently not akin to 'grody';" though under "grody" their stab at the origin is "1960-65 Americanism, probably alteration of "grotesque."

[EO] points out that "grotesque" used to have a more positive, fanciful meaning, but became darkened by the mid 18th century, no doubt due to the Gothic movement in literature. Comically, [EO] says "grotty" had "a brief vogue in 1964 as part of Liverpool argot," thanks to the Beatles. To come full circle, [EO] traces "grotesque" back to Italian "pittura grottesca" ("pictures in a cave") ... first used "of paintings found on the walls of basements of Roman Ruins". So, the word went from "grotto art" to wild flights of fancy, to Gothic downers, to just plain "grotty."

I'm not sure the two words ("grotty" and "grody") can be separated, however, it's possible that "grotesque" began to rub off on the word "gross" once both began to gather negative vibes. If I told my sister something was "grody", we'd get a good laugh out of it -- the meaning is still there, but with a strange kind of nostalgia. If any schoolkids still use this word, please let me know.

Of course, a "grotto" is still a small cave, though I've heard it used to describe small clumps of trees as well. It's a complex relation between this batch of ordinary, strange, and vulgar words.

---

*Oddly, right after that scene, John Lennon walks off stage with a showgirl saying, "She's going to show me a stamp collection."

Comments

Popular posts from this blog

A STORY about STOREY

Here is another case where two words differ in American/British meaning based on an extra E: STORY and STOREY. You can tell a STORY, it's a piece of narration or fiction, or a news story.  I don't normally think of it as a verb, but it can be.  I would normally say I was telling a STORY, but I could be STORYING.  Having finished the STORY, I suppose I am all STORIED out.  But, STORIED fits as an adjective too: if many stories have been told about you, you have lived a STORIED life. STOREY is a floor in a house, and to make matters a little more complex, in the British Isles, what we call the first floor (Am) is the ground floor and our second floor is their first storey (floor).  A taller building could have multiple STOREYS.  Merriam-Webster says that this STOREY is just a less common version of STORY, but it always felt to me like a specifically British version.  Cambridge has STOREYED, which would be used as an adjective, as in "a three-storeyed ho...

Poor Frankenstein

Names can get mixed up, too. Real or fictional people can become legends, or end up garbled and forgotten. A classic case is poor Frankenstein. If you're picturing the big lumbering monster with the bolts in his neck ... oops. Frankenstein was the doctor who created the monster. The monster was simply known as "the monster" or "Frankenstein's Monster." Strangely, "Franken-" has become a prefix on its own. I've heard big ugly things named that way, from a Frankencouch to a Frankenpuppy. I wonder if this was urged along by the old FrankenBerry cereal? Sure is a weird thing to make a prefix out of, especially considering the original Franken- thing was not a monster, but a mad scientist. Now, where does Al Franken fit into all this?

Similar but Not: Byre/Bier

Sometimes when rushing through a puzzle app, swiping words so quickly, the actual words can become a blur.  I am used to telling Anne about alternate American/English versions of words, like COLOR (Am) vs COLOUR (Eng) and NITER (Am) vs NITRE (Eng).  So I got into a blur where I ended up thinking BYRE and BIER were the same word, just different dialect spellings. But no, a BYRE is a shed for a cow, and a BIER is a typically wooden platform for carrying the dead.  So, if you have cattle, you can get them into the BYRE, but if you have a corpse or coffin to carry to a gravesite, a BIER would be the thing. In German, BIER is just BEER. And while swiping those letters, I misspelled BIER as BRIE, which is a soft spreadable cheese, like cream cheese.  I can't remember the last time I actually had some, but I seem to recall it looked like cream cheese but tasted skunky and awful.