Skip to main content

Laser, Maser, Phaser, Taser

Here's a family of words which came from acronyms, and we should be grateful that the full expressions have faded away. Laser comes from "Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation". Maser is a less common term, with Microwaves instead of Light -- some stars are known to focus beams of radiation in the microwave part of the spectrum, oddly, it's a useful tracer of water molecules.

For phaser (the fictional zap gun of the Star Trek series), there are two known acronyms: "Photon Amplification by Stimulated Emission of Radiation" and "PHASed Energy Rectification". These were probably invented after the fact, in one of the technical manuals. When scripts are being written and brainstormed, the gadgets just have to sound cool.

Now, the taser (electronic shock gun) is a funny story. It was named by its inventor Jack Cover in 1969 (or 1972), who was a fan of the Tom Swift sci-fi adventure books. The title "Tom Swift and His Electric Rifle" obviously stuck in his head, and may have inspired him to make the fictional weapon real. TASER stands for "Thomas A. Swift's Electric Rifle."

TASER International's company trivia page: http://taser.com/company/Pages/trivia.aspx

Expanded notes, Aug 2024:

The first Tasers hit the streets in 1981.  Check out this article from Popular Science (Oct 1985)

As for the occurrence of the words, here's the Google NGram for all four:

As expected, the very important technology, the laser, bursts onto the scene in the late 1950s.  It so overwhelms the other words that I had to remove "laser" to see what the others were up to:

Now, "maser" is the big player, since it is just a microwave laser with many applications, and maser signals have even been detected in space, so there was a lot of research going on.  I was expecting a much bigger bump for "phaser" after the debut of Star Trek in 1966, but I don't see it.  Let's peel away "maser" now and see what's left:

There it is.  Note that any mentions of "phaser" before Star Trek were for electronic parts: signal or current phasers and such.  But now you can see the fictional ray gun and the real-world less-lethal weapon hit the scenes in the years expected.

Not every hit for "phaser" is for the zap gun, though.  As a cool-sounding, futuristic word, many commercial products used "Phaser" in the name, from the Tektronics Phaser printing systems of the 1980s to several game engines or games with "Phaser" in the name.


Comments

Popular posts from this blog

A STORY about STOREY

Here is another case where two words differ in American/British meaning based on an extra E: STORY and STOREY. You can tell a STORY, it's a piece of narration or fiction, or a news story.  I don't normally think of it as a verb, but it can be.  I would normally say I was telling a STORY, but I could be STORYING.  Having finished the STORY, I suppose I am all STORIED out.  But, STORIED fits as an adjective too: if many stories have been told about you, you have lived a STORIED life. STOREY is a floor in a house, and to make matters a little more complex, in the British Isles, what we call the first floor (Am) is the ground floor and our second floor is their first storey (floor).  A taller building could have multiple STOREYS.  Merriam-Webster says that this STOREY is just a less common version of STORY, but it always felt to me like a specifically British version.  Cambridge has STOREYED, which would be used as an adjective, as in "a three-storeyed ho...

Poor Frankenstein

Names can get mixed up, too. Real or fictional people can become legends, or end up garbled and forgotten. A classic case is poor Frankenstein. If you're picturing the big lumbering monster with the bolts in his neck ... oops. Frankenstein was the doctor who created the monster. The monster was simply known as "the monster" or "Frankenstein's Monster." Strangely, "Franken-" has become a prefix on its own. I've heard big ugly things named that way, from a Frankencouch to a Frankenpuppy. I wonder if this was urged along by the old FrankenBerry cereal? Sure is a weird thing to make a prefix out of, especially considering the original Franken- thing was not a monster, but a mad scientist. Now, where does Al Franken fit into all this?

Similar but Not: Byre/Bier

Sometimes when rushing through a puzzle app, swiping words so quickly, the actual words can become a blur.  I am used to telling Anne about alternate American/English versions of words, like COLOR (Am) vs COLOUR (Eng) and NITER (Am) vs NITRE (Eng).  So I got into a blur where I ended up thinking BYRE and BIER were the same word, just different dialect spellings. But no, a BYRE is a shed for a cow, and a BIER is a typically wooden platform for carrying the dead.  So, if you have cattle, you can get them into the BYRE, but if you have a corpse or coffin to carry to a gravesite, a BIER would be the thing. In German, BIER is just BEER. And while swiping those letters, I misspelled BIER as BRIE, which is a soft spreadable cheese, like cream cheese.  I can't remember the last time I actually had some, but I seem to recall it looked like cream cheese but tasted skunky and awful.